人们记住胡金铨的《侠女》,常常会先落到一个壮观短语上:竹林大战。这样的记忆很公允,却容易把影片说成只为交出一场名段而存在。更奇异的成就其实在结构上。胡金铨用了将近一小时推迟打斗,让观众先学会阅读一座村庄、一处废堡、袍服颜色、鸟鸣、可疑的入场方式,然后才让身体在树间升起、消失、坠落。[2][4] 动作的到来没有打断气氛,它更像气氛本身开始运动。

因此,对这部电影的技法阅读,必须早于第一记著名腾跃。Criterion 把影片描述为一部武侠作品、一段精神追寻,也是一项关于人性的研究,其中宽银幕地景与创新剪辑构成了力量核心。[1] Janus 给出了情节的清晰表层:流亡贵族女子杨慧贞藏身村中,身份暴露后,必须与一名书生及同伴一起逃脱。[6] 胡金铨的技法让这个前提持续扩张。一场政治追捕先变成鬼屋谜局,再变成军事谋略,最后变成一段形而上的通行,在那里,搏斗与觉醒开始共享同一种视觉语言。

图像说明:封面剧照呈现的,是僧人穿过森林,避开了剑客出招时的凝固姿态。这一点很重要,因为胡金铨没有把动作当作可以拆下来的特技单元。树木、雾气、颜色与队列行进,都进入同一个系统,之后正是这个系统让打斗显得凌空,最终又显得具有精神性。[1][2][4]

延迟是第一种技术

《侠女》里最激进的决定,是耐心。Bordwell 注意到,胡金铨把第一场打斗推迟了将近一小时,用开场这一段安置顾省斋的日常、母亲的催逼、可疑的陌生人、僧人、算命先生、无法解释的声响,以及废弃堡垒内的邻宅。[2] 这段延迟具有校准作用,远远超出松散节奏。

在更常规的武侠片里,早早出现的打斗会证明类型身份,也会确立女侠身手。胡金铨把这份证明暂时收起,于是观众开始对其他类型的移动变得敏感。一个身影闪避到视线之外。一件袍服进入苍白街面的边缘。一个大夫知道的事情过多。一个书生先穿过社交尴尬,之后才意识到政治危险。[2] 观众在打斗开始之前,就已经学会扫视画面;因此,后来的战斗更像一种观看训练的回报,超出孤立兴奋的范围。

胡金铨自己的笔记,也解释了开场为什么布置得如此细密。他说自己想让超自然维度,也就是那一点“禅意”,通过经验浮现出来,避开解释性的直接交代;服装、布景与道具都必须足够真实,才能承载这种力量。[3] 那座闹鬼的堡垒花了九个月搭建,胡金铨亲自监督细部。[3] 这份劳动在银幕上清晰可见。场景超出风景背景,像一间压力室,让鬼故事、宫廷阴谋与宗教层面的潜在通道,在情节命名它们之前就共同存在。

书生让动作变得间接

另一项技法选择,是胡金铨把顾省斋放在见证者的位置。Bordwell 强调,影片通过一个次要人物的眼睛呈现英雄式剑术:顾省斋起初是无能书生,短暂地借谋略发挥作用,之后又退到后方,让杨慧贞和其他武者占据中心。[2] 这是一项叙事位置安排,让动作像被发现,避开被人物直接占有。

顾省斋总在追赶局势,观众也就跟着他一起追赶。他进入影片时,还没有凭借武功能力保障可读性。他误读、怀疑、编造解释,然后看着世界扩张到自己能力之外。这一转移很重要。当杨慧贞的身份与前史终于清晰起来时,影片已经让观众感到,在政治恐怖系统内部,平民视角究竟有多么局部。[2][3]

这种间接性让影片避开了单纯的身手展示。胡金铨笔记中的东厂背景,使危险带上制度重量:那是一个由宦官控制的明代秘密警察力量,能够脱离常规行政约束进行逮捕与处决。[3] 反派超出等待被击败的恶斗者范畴,代表着一个国家机器,经由流言、伪装、追捕与武力移动。胡金铨的动作语法必须回应这个机器,因此它通过隐藏与伏击推进,和正面对决同样重要。

竹林把空间变成垂直乐器

竹林段落之所以著名,是因为它改变了身体与空间之间的契约。BFI 的胡金铨入门文章说,中央战斗段落拍了二十五天,经常被视作 wire-fu 的先声,虽然那些反重力特技使用的是隐藏蹦床。[4] Bordwell 则给出了同一问题的形式版本:胡金铨的武者从各个方向忽隐忽现,突然出现的远景迫使观众在一阵近切之后重新在画框里搜寻。[2]

效果超出人物看起来像在飞这一层。真正发生的是,森林变成了一台剪辑机器。垂直竹干把宽银幕画框切成一道道窄格。雾气软化纵深。叶片与枝杈制造藏身处。一个身体可以消失在一条线后,又在另一条线旁重新出现,而剪辑会让这种转换同时显得近乎不合物理常理,又显得在空间上精确。胡金铨把森林用作一张天然网格,专门生成惊异。

影片技法与普通击打编排的区别,正在这里。一拳或一剑可以因为清楚落点而令人满足。胡金铨常常让满足感来自差点错过动作。BFI 文章中谈到 Bordwell 的“the glimpse”这个说法,正抓住了这套逻辑:快速剪切传达观众几乎来不及登记的运动,同时保留足够的空间连续性,让场面仍然可理解。[4] 观众的感受不落入懒散意义上的混乱,而被调动起来,仿佛这些武者正在人类感知边缘活动。

这一边缘感,正是影片精神性升级所需要的条件。让武者显得快过摄影机的同一套技法,后来也会让佛教性的介入像物理法则发生变化。胡金铨没有逐场放弃现实感。他在渐渐教会眼睛:这部电影里的物质世界带着孔隙。

色彩标出从阴谋到显现的通道

胡金铨的色彩设计像第二重结构。Bordwell 提到,赭黄僧袍进入街道,是早期一处克制的色彩爆发,而这种颜色后来又以金色血液的形象返回。[2] 封面剧照让这个原则变得可见:黄与红的袍服穿过蓝绿色森林,它们承担组织力量,超出装饰功能。地景中的人物成为移动的色块。

这件事很重要,因为《侠女》片长很长,内部经历了好几种调性生命。它从阴森村庄谜案开始,转为政治惊险片,扩展成军事动作,之后进入佛教意象压过复仇情节的区域。[1][2][5] 色彩帮助观众穿过这些门槛。赭黄超出神圣宣告,它预先布置了一种音域,让打斗可以仪式化,让暴力被一个大于战术胜负的视觉秩序加以衡量。

Senses of Cinema 在这里很有用,因为它强调了影片的混合风格:变焦、眼部特写、慢动作、台湾岩石地景、竹林剑斗、与书法意趣相连的构图、带有京剧风格的音乐标点,以及分屏手法,都在片中共存。[5] 这种混合本来足以走向散乱。胡金铨让每一种手法都服务于通行,于是整体被牵在一起。影片不断追问一种感知模式如何让位给另一种:疑心转向辨认,谋略转向战斗,战斗转向敬畏。

剪辑让身体大于身体

剪辑是决定性的技法。Bordwell 把胡金铨描述为一位大胆的剪辑者,他的打斗场面会拉伸并挤压时间,有些镜头只有六格,让武者的技艺显得超出摄影机追赶能力。[2] 这一区分至关重要。胡金铨要记录的,超出了运动员式动作。他搭建的是一种运动观念,任何单一身体都无法完全容纳它。

结果就是作为推断的动作。头部猛地侧转,下一剪从另一个方向作答。远景突然揭示武者移动到了哪里。一次腾跃以身体发力开始,以空间显影结束。观众在镜头之间建构那段近乎违背物理常理的通行,而这种建构本身就是快感的一部分。胡金铨的电影相信观众能够感觉到缺失的间隔。

这也让暴力超出力量本身。在许多武打片中,技艺通过身体冲击证明自己。在《侠女》中,技艺常常通过消失、节奏与转化证明自己。最好的武者出手之外,还会改变空间感。他们改变观众对“身体能在哪里”的感受。竹林段落影响深远,原因也在这里:它给后来的武侠电影提供了一套凌空运动语法,核心在于感知被重新组织,超出特技不断加码。[4]

结尾改变了胜利的尺度

影片最后一段,超出了加冕最强武者的尺度。Bordwell 描述片尾部分逐渐走向一种神秘转化:许显纯被幻象与佛陀显现压倒,而长期被动作遗忘的顾省斋,也被呈现为跪在地上,仿佛他同样见证了显灵。[2] 情节没有消失,但尺度已经改变。战斗成为一道门槛,影片借此追问力量能够解决什么,又有什么始终超出力量。

胡金铨自己的谨慎表述,在这里很重要。他说自己的目标不在说教或传教,只是想呈现一种特定经验的味道。[3] 这使结尾免于落入简单的观念传达。金色光线、僧人、岩地、红袍敌手和改变了状态的身体,都无法被整齐翻译成教义。它们共同制造出一种感官状态,让复仇、求生与精神震动同时在场。

这也是《侠女》至今仍是技法地标、超出类型里程碑的原因。它的动作之所以变大,不在于打斗更长,而在于每一项形式选择都预先准备着去改变动作的意义。延迟让战斗有了后果。顾省斋的见证位置让英雄性变得间接。废堡让政治带上鬼魅感。竹林把垂直空间变成乐器。色彩携带精神压力。剪辑让身体超出自身。

电影的伟大就活在这一整条链上。胡金铨没有在事后给武侠加上哲思装饰。他让技法本身具有哲学性:一次剪切,一件袍服,一次腾跃,一线雾中的树影,一次延迟的入场,一道金色闪光。到最后,动作已经变成天气,而观众也被教会如何感受一部剑侠片向显现打开,同时仍然始终是电影。[1][2][3][4]

来源

  1. The Criterion Collection, "A Touch of Zen" film page, including credits, restoration notes, stills, format, and synopsis.
  2. David Bordwell, "A Touch of Zen: Prowling, Scheming, Flying," The Criterion Collection, July 20, 2016.
  3. King Hu, "Notes on A Touch of Zen," The Criterion Collection, edited from the 1975 Cannes Film Festival press kit.
  4. John Berra, "Where to begin with King Hu," BFI, March 9, 2020.
  5. Tony Williams, "A Touch of Zen," Senses of Cinema, July 2013.
  6. Janus Films, "A Touch of Zen" film page, including synopsis, format, runtime, and theatrical booking details.

编辑精选评审

本文入选 24 小时编辑精选位置,原因在于它有明确的批评论点,也有非常紧密的形式—意义分析。文章对《侠女》的处理从武侠地标的赞美继续深入,沿着延迟、见证者位置、竹林几何、色彩与六格剪辑一路推进,说明动作如何生成气氛。图像选择也通过了更严格的视觉政策:它是一张沉浸式、指向具体影片的剧照,保留了电影现场感,并且直接支撑文章关于地景、袍服色彩、雾气与精神性队列行进的论述。中文版本以自然的文学评论中文承接同一条论证链,术语干净,节奏克制,因此这篇文章在两条语言线中都能成立。