雪莉·杰克逊的《摸彩》和厄休拉·K. 勒 Guin 的《离开奥梅拉斯的人》常被放进课堂,作为带有道德震动的短篇来读:一个村庄用石头砸死邻人,一座光亮的城市建立在一个孩子的痛苦之上。这样的概述准确,也过于钝直。两篇小说中更令人不安的技艺,在于它们几乎不需要多少恶人。杰克逊和勒 Guin 让暴力获得耐久性,靠的是把它做成社会性的、程序性的、近乎令人难堪地平常的事。

两篇小说的运动方向也相反。杰克逊从现实主义起笔:六月的早晨,孩子们收集石块,男人谈论庄稼和税,一只黑盒子比任何人的记忆都更久远。[1] 村庄的年度惯例只在逐步推进中显露用途。勒 Guin 则从明示的虚构开始。奥梅拉斯伴着节日、音乐、马匹、钟声、欢愉而来,还有一位异常直接的叙述者,不断修订这座城市,好让读者觉得它可信。[2] 随后,故事下降到那间锁住的房间。杰克逊把恐怖藏进习俗。勒 Guin 先筑起欢悦,再说出代价。

合在一起读,两篇小说并非只在说明社会会做残酷之事。它们的锋芒更细。它们追问,一个共同体如何训练成员,把残酷体验为连续性。在杰克逊那里,村庄的古老口诀“六月摸彩,玉米早肥”,把牺牲变成农业常识般的东西。[1] 在勒 Guin 那里,幸福并非虚伪;市民确实快乐、聪明,也有温柔的能力。[2] 正因如此,两篇小说的力量得以持续。它们拒绝那种带有慰藉意味的观念:道德恐怖会用不同于日常生活的声调宣告自身。

杰克逊的盒子

《摸彩》1948 年 6 月发表于 The New Yorker,Ruth Franklin 关于读者反应的记录清楚显示,这篇小说以何等猛烈的方式击破了第一批读者的期待。[1][3] 当时这本杂志尚未像现代读者熟悉的那样标注小说,许多来信者把这篇作品当成一则来自新英格兰某种隐秘习俗的报道。[3] 这种困惑关系到作品后来的生命。杰克逊写出的文本如此平静,以至读者先寻找外部解释,然后才接受内部解释:村庄自身需要这件事发生。

黑盒子是全篇最有效的物件。它破旧、开裂,已经不是最初那只;它被修补、存放、争论,却始终没有被替换。[1] 这种状态使它比神圣遗物更可怕。神圣遗物要求敬畏。杰克逊笔下的盒子靠疏忽存活。它具有制度性,因为没有人关心得足够多,或者没有人敢问得足够深:这个制度究竟为了什么。村民可以把木片换成纸条,分派职责,记住旧仪式的残片,同时继续保存杀戮。

杰克逊的散文不断把伦理灾难缩减为镇务管理。名单准备好了。邮政局长让萨默斯先生宣誓。各家按顺序站好。孩子们知道自己该站在哪里。泰西·哈钦森迟到,最初读来像社交喜剧,厄运的意味尚未显出。[1] 小说的核心技巧不限于隐瞒信息,尽管它确实有所隐瞒。更重要的是,它给出的信息在一种看似无害的语域里都是真的。一个村庄可以友好、忙碌,同时又在杀人。

由此,泰西的抗议才带着可怕的精确性到来。仪式开始时,她没有反对。随机机制落到她家、继而落到她自己那张带标记的纸条上时,她才反对。杰克逊让泰西保持道德上的平常,仍能让这一刻刺痛读者。她是平常人。她的抗议暴露了这个系统真正的伦理:只有当受害者再也无法被想象成别人时,不公才显影。

勒 Guin 的城市

勒 Guin 的奥梅拉斯要求另一种共谋。勒 Guin 官方网站说明,《离开奥梅拉斯的人》最早发表于 1973 年的 New Dimensions 3,后来由 HarperCollins 以独立电子书形式出版,并获得 1974 年雨果奖最佳短篇小说奖。[2] 这段出版史把它置于推想小说的思想实验传统之中,但这篇小说不是冷冰冰的图式。它之所以有效,是因为叙述者一直在反复斟酌描述。若需要狂欢仪式,便加进去。若不需要,便拿掉。若技术太分散注意力,就想象一座没有证券交易所、秘密警察和炸弹的城市。[2]

这种富有弹性的叙述并非装饰。它招募读者。奥梅拉斯必须足够可信,这桩交易才会造成痛感,于是勒 Guin 让可信性成为交易的一部分。读者先成为乌托邦建造的合作者,然后才看见那个孩子。这个技艺动作把《奥梅拉斯》同普通寓言区分开来。寓言可以给出一个固定处境,然后要求判断。勒 Guin 先要求我们渴望一座城市,磨平它的边缘,使它在审美和政治上可以被接受,随后才让我们面对支撑它的痛苦。

房间里的孩子被以严厉笔触写出,打断了故事的节日音乐。然而勒 Guin 最艰难的一步,落在市民的知情上,痛苦本身还只是其中一层。他们没有受骗。他们被告知,往往是在年少时。有些人愤怒或恶心;有些人最终安顿进解释;有些人离开。[2] 因此,奥梅拉斯的同意结构比杰克逊村庄里的结构更亲密。人们继承的超过一只仪式盒子。他们吸收一套道德教育,在其中,同情被重新导向接受。

副标题与 William James 的关系已经生成一小片批评文献,其中包括 Maxine Greene 对勒 Guin《“威廉·詹姆斯主题变奏”》的研究。[4] 詹姆斯式问题并不止于一个无辜受难者能否被拿来交换集体幸福。它还关乎,一个心灵在接受这样的交换作为文明代价之后,能否保持道德上的完整。勒 Guin 的回答刻意保留缺口。那些离开者走出奥梅拉斯,但故事没有把他们变成改革者、殉道者或更好城市的奠基人。他们拒绝这些条件;拒绝是真实的,但它不是政策方案。

两种平常

这种比较使两篇小说都更清楚,因为每一篇都补出了另一篇留下的空白。杰克逊给出没有哲学解释的社会肌理。勒 Guin 给出没有村庄现实主义的哲学压力。杰克逊的恐怖依赖那些没有认真想过自己在做什么的邻人。勒 Guin 的恐怖依赖那些已经想过、痛苦过、随后找到方式继续生活的市民。

这种差异改变了仪式的意义。在《摸彩》中,仪式是衰败的表演。没有人记得所有原初细节。吟唱消失了,或者只剩半段记忆。盒子已经磨损。仪式的权威来自重复,理解并不构成它的根基。[1] 在《奥梅拉斯》中,仪式更接近公民知识。孩子的痛苦没有在公共场合表演,却被纳入城市的自我理解之中。人们知道这桩交易,并把它代谢为成熟。[2]

两篇小说也都把孩子置于中心,但没有感伤化。杰克逊开篇写孩子们收集石块;勒 Guin 把一个受苦的孩子变成成年人幸福的隐秘条件。[1][2] 孩子这一形象通常召唤纯真、未来或保护。到了这里,孩子揭示的是共同体如何复制自身。村庄教孩子站在哪里,扔什么。奥梅拉斯教孩子必须知道什么,然后忍受什么。两种情形中,下一代没有中断系统。下一代正是系统连续性的证明。

两个结尾进一步磨利了分歧。杰克逊以集体行动收束:石头已经在手,泰西最后的呼喊被程序吞没。[1] 勒 Guin 以孤独的离开收束,标题中平直的 “walk away” 把拒绝写成一种运动,救援并未随之发生。[2] 两个结尾都没有奉承读者。杰克逊没有在村里留下高贵的异议者。勒 Guin 给出了异议者,却让他们的去处模糊,也让他们对那个孩子产生的影响保持不确定。两篇合读,压向两个令人不适的限度:留下会变成参与;离开会变成没有修复的洁净。

为什么它们仍在指控读者

Library of America 的杰克逊小说与故事集页面说明,《摸彩》已经深深进入美国民间记忆,同时也保留了它首次接受史中那种困惑与愤怒。[5] 与此同时,勒 Guin 的《奥梅拉斯》已经成为她最知名的小说之一,也成为持久的伦理 shorthand。[2] 课堂中的后续生命会让它们显得已被安置,好像教训只是“不要寻找替罪羊”。但作品的写法持续让这条教训变得更难处理。

杰克逊的村民不是来自普通美国生活之外的怪物;他们是围绕一个未经审视的中心组织起来的普通美国生活。勒 Guin 的市民也不是无法欣赏美的愚人;他们的美是真实的,因此代价才难以轻易抹去。两篇小说都理解,人们很少通过宣布热爱残酷来同意暴力。他们通过保存日历、接受利益、信任继承来的语言,或者认定现有替代方案不切实际,来完成同意。

因此,两部作品之间最强的连接不在受害者,而在读者的位置。杰克逊让我们在已经接受村庄正常早晨之后,才认出暴力。勒 Guin 让我们先帮忙想象这座城市,再揭示这座城市要求什么。两种情形中,故事形式都变成伦理陷阱。我们不能从干净距离之外观看残酷。我们被展示的是,叙事舒适、公民归属和道德回避如何迅速开始使用同一套语法。

这正是《摸彩》和《奥梅拉斯》至今仍像活着的作品,超出著名作品这一位置的原因。它们没有追问牺牲是否坏。它们追问,牺牲为什么能够被做成秩序、繁荣或现实主义的样子。它们的回答阴郁,却有用:一个共同体不依赖每个成员都残酷。它只需要足够多的人把残酷当成事情本来就这么办。

Sources

  1. Shirley Jackson, "The Lottery," The New Yorker, June 26, 1948.
  2. Ursula K. Le Guin Foundation, "The Ones Who Walk Away from Omelas" publication and award note.
  3. Ruth Franklin, "'The Lottery' Letters," The New Yorker, June 25, 2013.
  4. Maxine Greene, "'Variations on a Theme by William James': Ursula K. Le Guin's 'The Ones Who Walk Away from Omelas'," William James Studies, Vol. 13, No. 1, Spring 2017.
  5. Library of America, Shirley Jackson: Novels and Stories product page and editorial note.
  6. Wikimedia Commons, "File:Ursula K Le Guin.JPG" photograph page.